And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.
Giuseppe aveva trent'anni quando si presentò al faraone re d'Egitto.
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
Balaam tornò da Balak che stava presso il suo olocausto: egli e tutti i capi di Moab
Oscar died because he stood up for the underdog.
Oscar è morto combattendo per i meno fortunati.
Then he stood there and watched the flames.
Poi restò lì a guardare le fiamme.
And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Egli si fermò presso il canale della piscina superiore, che è nella via del campo del lavandaio.
He brought me there; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
Egli mi condusse là, ed ecco un uomo, il cui aspetto era come l'aspetto di bronzo, con in mano una cordicella di lino e una canna per misurare; egli stava in piedi, sulla porta.
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Al termine di due anni, il faraone sognò di trovarsi presso il Nilo
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Amàn quel giorno uscì lieto e con il cuore contento, ma quando vide alla porta del re Mardocheo che non si alzava né si muoveva per lui, fu preso d'ira contro Mardocheo
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
Io ebbi una visione di notte. Un uomo, in groppa a un cavallo rosso, stava fra i mirti in una valle profonda; dietro a lui stavano altri cavalli rossi, sauri e bianchi
And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
Prese latte acido e latte fresco insieme con il vitello, che aveva preparato, e li porse a loro. Così, mentr'egli stava in piedi presso di loro sotto l'albero, quelli mangiarono
Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD's house; and said to all the people,
Quando Geremia tornò da Tofet dove il Signore lo aveva mandato a profetizzare, si fermò nell'atrio del tempio del Signore e disse a tutto il popolo
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
E Abrahamo si levò la mattina a buon’ora, e andò al luogo dove s’era prima fermato davanti all’Eterno;
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
si mise in piedi e benedisse tutta l'assemblea di Israele, a voce alta
A guy always knew where he stood with you.
Uno sa sempre dove si trova, con te.
That he stood by me with honor.
Che è stato al mio fianco con onore.
He stood 20 feet tall, possessing the strength of 10 men.
Era lì, alto almeno 6 metri e aveva la forza di dieci uomini.
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
Chinatosi su di lei, intimò alla febbre, e la febbre la lasciò. Levatasi all'istante, la donna cominciò a servirli
And claimed hand even though he stood victor.
E l'hanno privato di una mano anche se aveva vinto.
Perhaps he stood as such once, yet now... he fights for what he believes is just.
Forse un tempo era cosi'... ma adesso... combatte per cio' che ritiene giusto.
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
Corsero a prenderlo di là e fu presentato al popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su tutto il popolo
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
e balzato in piedi camminava; ed entrò con loro nel tempio camminando, saltando e lodando Dio
But he also knew where he stood, understood how high he should climb.
Ma sapeva anche qual era il suo posto. E fin dove poteva spingersi.
Everything he sacrificed, everything he stood for.
Tutto cio' che ha scarificato, tutto cio' per cui ha lottato.
He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it.
E' entrato nel mio ufficio, mi ha guardato negli occhi, mi ha mentito e io gli ho creduto.
He stood up out of the sunroof suddenly, waving to the crowd.
Subito dopo. All'improvviso e' uscito fuori dal tettuccio dell'auto a salutare la folla.
Did you see how he stood before you?
Visto come stava di fronte a voi?
12 And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
12 Poi Salomone si pose davanti all'altare dell'Eterno, di fronte a tutta l'assemblea d'Israele e stese le sue mani
Though we don't endorse all that he stood for.
Sebbene non approviamo tutto quello che ha rappresentato.
39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
39 Ed egli, chinatosi verso di lei, sgridò la febbre, e la febbre la lasciò; ed ella, alzatasi prontamente, si mise a servirli.
And what he stood for was unity, the unity of the family; he's the father of us all.
E ciò che egli rappresentava era l'unità, l'unità della famiglia. Egli è il padre di tutti noi.
But I think that magic will be with us, and the important thing is that we carry what he stood for.
Ma credo che la magia resterà con noi, e la cosa importante è portare in noi quello per cui si è battuto.
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Saul, vedendo che riusciva proprio sempre, aveva timore di lui
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Sammà si piantò in mezzo al campo, lo difese e sconfisse i Filistei. E il Signore concesse una grande vittoria
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
Egli si pose poi davanti all'altare del Signore, di fronte a tutta l'assemblea di Israele, e stese le mani
But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Ma quando Cefa venne ad Antiochia, mi opposi a lui a viso aperto perché evidentemente aveva torto
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
Egli infatti, visti il pendente e i braccialetti alle braccia della sorella e udite queste parole di Rebecca, sua sorella: «Così mi ha parlato quell'uomo, venne da costui che ancora stava presso i cammelli vicino al pozzo
And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him.
Balaam tornò da Balak che stava presso il suo olocausto insieme con i capi di Moab.
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array?
Egli si fermò davanti alle schiere d'Israele e gridò loro: «Perché siete usciti e vi siete schierati a battaglia?
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.
Ha teso il suo arco come un nemico, ha tenuto ferma la destra come un avversario, ha ucciso quanto è delizia dell'occhio. Sulla tenda della figlia di Sion ha rovesciato la sua ira come fuoco
He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
Si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
Un giorno, mentre, levato in piedi, stava presso il lago di Genèsare
2.5697519779205s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?